Prevod od "pretpostavljam da ne" do Češki


Kako koristiti "pretpostavljam da ne" u rečenicama:

Pretpostavljam da ne mogu da idem s tobom?
Asi si s tebou nemůžu zatancovat, že?
Pretpostavljam da ne mogu da vas ubedim da odsedite na ovome dve nedelje.
Předpokládám, že vás nepřesvědčím, aby jste s tím počkala dva týdny.
Iz tvog izraza lica pretpostavljam da ne možeš da shvatiš moju prisutnost ovde.
Podle tvého výrazu se domnívám, že nechápeš, co tady dělám.
Pretpostavljam da ne bi mogao tamo da nas odvedeš.
Hádám, že nás tam nemůžete vzít.
Pretpostavljam da ne zelim da se raspakujem.
Takže, hádám že si nemusím ani vybalovat.
Pretpostavljam da ne bi trebalo da me šokira da ste imali sliène situacije.
Předpokládám, že skutečnost, že jste byla v podobných situacích jako tahle, pro vás není tak šokující?
Pretpostavljam da ne preporuèujete planetu kao Alfa položaj, majore?
Beru to tak, že tuto planetu nedoporučíš jako stanoviště Alfa, majore.
Taèno, pretpostavljam da ne viðaju mnogo oèeva tokom radnih dana u nedelji.
Chápu. Nejspíš tady přes týden nevidí mnoho otců.
Pretpostavljam da ne misliš na ulje i platno?
Chápu to tak, že nemluvíš o barvách a plátnech?
Pretpostavljam da ne mogu da ti kažem... da svaku užasnu stvar koju sam ti uradio... uradio sam zato što te zaista volim.
Nedomnívám se, že po tobě můžu chtít... abys pochopila, že ty hrozné věci, které jsem udělal... jsem udělal, protože tě opravdu miluju.
Pretpostavljam da ne možeš procenjivati crnu ovcu po njenom runu.
Hádám, že se černá loď nemá soudit podle zevnějšku.
Pretpostavljam da ne hodate svi za mnom, kako bi mi rekli da ništa niste našli.
Předpokládám, že se mnou všichni nejdete, abyste mi řekli, že jste nic nenašli.
Pretpostavljam da ne bi trebalo da se družimo.
Nemám se s tebou už kamarádit.
Pretpostavljam da ne mogu da trazim od tebe da me vidis na isti nacin.
Asi po tobě nemůžu chtít, aby ses na mě díval pořád stejně.
Pa, pretpostavljam da ne može da škodi.
Soudy se známými osobnostmi přitahují šílence.
Pretpostavljam da ne može da naškodi gledanosti.
Hádám, že to nijak neublíží hodnocení.
Pretpostavljam da ne možeš oèekivati od magije da bude egzaktna nauka.
hádám, že nemůžeš čekat od magie, aby byla přesná věda.
Pa, pretpostavljam da ne želiš da gubim vreme pretvarajuæi se da te ne razumem.
Asi nechceš, abych plýtval tvým časem a předstíral, že netuším, o čem mluvíš.
Pretpostavljam da ne misliš da je Slejd jedini sledbenik našeg mraènog bestelesnog protivnika, zar ne?
Tipuji, že si nemyslíš, že Slideova přísaha byla jediná Alfa-Omega-Smrtonostnému společenství, že?
Pretpostavljam da ne želiš da ideš samnom i Džejkom da joj predaš poklon i poželiš sreæan roðendan?
Předpokládám, že nechceš jít mámě se mnou a Jakem popřát a předat ten dárek, co?
Pretpostavljam da ne možeš da spavaš noæu, zbog noænih mora... u kojima te on napušta.
Hádám, že v noci nespíš, kvůli nočním můrám... o opuštění.
Pretpostavljam da ne verujete u zagrobni život, gðice Katkart.
Předpokládám, že nevěříte na posmrtný život, slečno Cathcartová.
Pretpostavljam da ne postoji šansa da pregovaramo s njima?
Nepředpokládám, že tam je nějaká šance jednání s těmito věcmi?
Pretpostavljam da ne želite imati spoj ovdje.
Asi byste si nemohli udělat rande tady, že?
Pretpostavljam da ne bi ste želeli da me ponovo spasete.
Nepředpokládám, že byste mě chtěl znovu zachránit.
Pa, pretpostavljam da ne mogu da provedem ceo dan u šopingu u Condotti ulici.
Asi nemůžu strávit celý čas nakupováním na Via Condotti.
Pretpostavljam da ne mogu da se pomirim s tim imenom Šakuanda.
Myslím že překousnu i to jméno Shaquanda.
Ako si ti ovde, pretpostavljam da ne moram ni pitati gde se ja to nalazim.
Pokud ty jsi tady, tak se asi nemusím ptát, kde jsem já.
Onda pretpostavljam da ne govoriš mandarinski?
Na Tchaj-wanu? Nebyl. - Takže asi nemluvíš mandarinsky.
Pretpostavljam da ne bih mogla... da krenem sa tobom?
Já bych asi s tebou jít nemohla?
Pretpostavljam da ne želiš da mi daš malo vampirske krvi.
O trochu tvé upíří krve se náhodou podělit nechceš.
Pretpostavljam da ne prièamo samo o šahu.
Předpokládám, že se to netýká jen šachů.
Pretpostavljam da ne možemo svi da budemo pingvini, je li?
Jenže všichni nemůžeme být jako tučňáci, že?
Pretpostavljam da ne, za vas koji ste besmrtni?
Jako protiklad těch, kteří mohou žít věčně?
Pretpostavljam da ne misliš da je to u pitanju.
Nejspíš si nemyslíte, že je to tak nereálné.
Pretpostavljam da ne radimo po proceduri.
Očividně nejednáme podle žádných pravidel. Co chcete dělat?
Pretpostavljam da ne znate s kim treba da se naðemo?
Hádám, že nevíte, kdo nás sem pozval?
Pretpostavljam da ne znaš kako je završila tamo?
Předpokládám, že nevíš, jak se tam dostala?
Pretpostavljam da ne treba da ti kažem šta si mi rekao.
Asi ti nemusím říkat, co jsi mi řekl.
Pretpostavljam da ne treba da budem ljut ni na nju.
Myslím, že ani na ni bych se neměl zlobit.
8.149435043335s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?